|
44. TO
FATHER LORENZO OF MODENA
| On Universal
Charity
|
|
Rome, May 16, 1556 |
summary | text
of letter | footnotes
Fr. Lorenzo of Modena is known principally from this letter. He had been
stationed in Ferrara, and when transferred to Modena he gave rosaries to his
many penitents as a remembrance of his stay in that city, plus a spiritual
document that he had written, which was not free of error. Ignatius received
word of this and, thus, he writes to him. He views Lorenzo's gesture as an act
of charity, but one somewhat adulterated by human affection. Ignatius
instructs him that a Jesuit's charity must be universal, that is, it must be
the same for all individuals, no matter what their place of origin, etc.
Charity does not prefer one group over another, nor one individual over
another. To mix personal preference or human affection with charity is to
render it imperfect. When we find ourselves doing this, we must purify our
charity. Our apostolate should embrace all, not just those devoted to us. The
language of the letter is Italian [Ep. 11:408-409].
|
|
|
Jhs
The peace of Christ.
Beloved in Christ,
Father and Brother, Lorenzo of Modena.
We have learned that
you have given rosaries and a certain dialogue, full of errors, to, I do not
know, how many ladies, who are devoted to you. If that was done without the
superior's permission of the superior, it was done badly and for many reasons.
Nevertheless, you ought to know that our Society, since it practices a
universal charity with regard to all nations and all individuals, does not
approve particular affections toward one group or toward this or that person,
except when ordinary charity demands it. The Society considers such a mixture
of human affection with charity as something imperfect. These gifts and the
unnecessary letters seem to be a sign of such affection. The proper spirit of
the same Society is also that it does not wish that other persons have such
mixed affections toward us. When we meet it, we must purify it as much as
possible, or not give occasion to manifest it to these men or women; with them
we should have limited relations.
Enough to advert you
to this. I heartily commend myself to your prayers.
From Rome, 16 May,
1556.
|
|
|
|
|